Redateljica filma “Djevojka iz 20. stoljeća” dijeli nadahnuće iza filma, svoje viđenje gorko-slatkog kraja i više
- Kategorija: Film

Redateljica filma “Djevojka iz 20. stoljeća” podijelila je svoju ljubav prema filmu u novom intervjuu!
“Djevojka iz 20. stoljeća” Netflixov je film o bolnoj, ali srcedrhtavoj prvoj ljubavi 17-godišnje Na Bo Ra ( Kim Yoo Jung ) iz 1999. Jednog slučajnog zimskog dana, Na Bo Ra naiđe na video vrpcu ispunjenu njezinim sjećanjima iz 1999., kada je postala Kupid kako bi pomogla svojoj najboljoj prijateljici Yeon Doo (Noh Yoon Seo) pronaći uspjeh sa svojom prvom ljubavi Baek Hyun Jin (Park Jung Woo). Tijekom ovog putovanja, Na Bo Ra kreće u vlastitu ljubavnu priču s Poong Woon Hoom ( Byun Woo Seok ).
Ovaj je projekt prvi dugometražni komercijalni film redateljice Bang Woo Ri nakon što je dobila priznanje na Blue Dragon Film Awards za kratki film “Mrs. Mlad.'
Bang Woo Ri otkrio je da je priča '20th Century Girl' izvorno započela kao autobiografija. Objasnila je: “Nisam udana pa kako se moji prijatelji žene i odgajaju djecu, ne mogu se uklopiti u te razgovore. Ali jednog dana, moja prijateljica je rekla da je upoznala svoju prvu ljubav, pa smo počele razgovarati o prošlosti i ja sam izvadila svoj dnevnik razmjene koji sam dugo vodila. Tu je bila priča o tome kako sam promatrala tipa u kojeg je moja prijateljica bila zaljubljena. Kad sad razmišljam o tome, to je neugodna priča, ali ja sam ovu priču napravio iz misli da je to moguće samo u tom životnom razdoblju.”
Još jedna motivacija iza ovog filma bio je osobni interes redatelja Bang Woo Rija za filmove za mlade. “Kad sam bila mlađa, 'Cinema Paradiso' je ono zbog čega sam osjetila koliko su filmovi lijepi,” objasnila je. 'To je poznat film, ali nakon što sam ga gledao u mladosti, mislio sam da je tako lijep i da želim snimiti takav film.'
“Djevojka iz 20. stoljeća” opisala je kao film koji je snimila jer ga je željela gledati i dodala: “Uživam u filmovima za mlade, ali da sam ih gledala, obično sam morala gledati japanske ili tajvanske filmove. Ideja prve ljubavi je slična, ali kultura i osjećaji nisu isti pa sam htio gledati našu priču [kao Korejaca].'
Redateljica je potom izrazila zahvalnost glumačkoj ekipi filma, rekavši da je glumačka postava savršena završnica. Što se tiče Kim Yoo Jung i Han Hyo Joo igrajući prošlu i sadašnju verziju Na Bo Ra, Bang Woo Ri komentirao je: 'Osjećao sam se kao da ste dobili tisuće vojnika i desetke tisuća konja', što je izraz koji se često koristi kada se prima puno pomoći i podrške.
Dodala je: “Po mom mišljenju nije bilo alternative. Oboje su rekli da će to učiniti u isto vrijeme, pa mislim da je moja sreća stvarno bila velika. Mislio sam da ću moći malo ugodnije birati preostale glumce.”
Nakon što je gledala Byun Woo Seoka u 'Record of Youth' i Parka Jung Wooa u 'Love Playlist', Bang Woo Ri im je dala ponude jer je mislila da su prikladni za njihove uloge. Nastavila je: “Noh Yoon Seo bila je na audiciji. Pridružila se pri kraju, ali čim je došla, pojavila se svježina zbog koje su svi članovi osoblja pomislili, 'ovo je ona'.”
Bang Woo Ri je rekao da je glumica, unatoč mladoj Kim Yoo Jung, starija od nje i dobro igra glavnu ulogu na setu. Redatelj je otkrio da je Kim Yoo Jung mogla biti pod pritiskom vlastitog staža, ali se brzo zbližila sa svojim kolegama i stvorila ugodnu atmosferu za sve. Bang Woo Ri je dodao: 'Budući da je Kim Yoo Jung takav veteran, umjesto da ja tražim nešto, mnogo smo razgovarali.'
Spoileri
Završetak 'Djevojke iz 20. stoljeća' doveo je do mnoštva mješovitih kritika, a mnogi su gledatelji izrazili svoje razočaranje otkrićem da je Woon Ho preminuo. Nakon što se Poong Woon Ho preseli na Novi Zeland, Na Bo Ra naglo gubi kontakt s njim i nema drugog izbora nego nastaviti dalje. Kao odrasla osoba, Na Bo Ra je pozvana na umjetničku izložbu od strane mlađeg brata Poong Woon Hoa gdje saznaje da je preminuo prije mnogo godina.
Bang Woo Ri se osvrnuo na ovaj srceparajući kraj, rekavši: 'Nisam mogao odustati od ovog kraja.' Uz smijeh je dodala: 'Da budem iskrena, primila sam mnogo ogorčenja.'
Nastavila je: “Prve ljubavi su sentimentalne jer [obično] ne uspijevaju, ali također mislim da je to zato što se mladost koju ste proveli s njima nikada neće vratiti. I za Bo Ra i Woon Hoa oni su jedno drugom prve ljubavi i prvi raskidi. Kako im nije bila poznata ljubav, sigurno su im bili nepoznati i raskidi. Obični ljudi samo nastavljaju dalje u tom nepoznatom stanju, ali budući da je ovo film, mislio sam da se glavne uloge moraju ponovno okupiti bez obzira na sve za posljednji pozdrav. Htio sam dovršiti rastanak ovo dvoje mladih. Naslov [filma] nastao je nakon što je napisan posljednji stih 'Želim te vidjeti 21. stoljeće'.
Komentirajući perspektive gledatelja, redatelj je rekao: “Kada gledatelji kliknu na ovaj film, vjerujem da postoji priča koju očekuju. Planirao sam ići direktno i ne odlutati od emocija koje su gledatelji priželjkivali. Iskreno, budući da je teško odstupiti od klišeja u ljubavnim filmovima, odlučio sam dati sve od sebe i učiniti ga zabavnim, na pravi način. Možda mislite da je to očito, ali dao sam sve od sebe da pokušam pronaći nove stvari u njemu. Mislim da ne postoji film koji može zadovoljiti svakog čovjeka. Vidio sam komentar u kojem je stajalo da su nakon gledanja stranih filmova o prvoj ljubavi [konačno] pronašli film o prvoj ljubavi koji odgovara njihovom ukusu, i to je sve što mi treba.”
Za svoj sljedeći projekt, Bang Woo Ri je izjavila: “Ne kažem da ću sljedeći put snimiti isti film, ali želim napraviti sličan film. Želim napraviti toplu priču s običnim ljudima kao glavnim likovima u kojima postoje trenuci poput filmskih unutar njihovih običnih života.”
Pogledajte Kim Yoo Jung u ' Ljubitelji crvenog neba ” ovdje!
Izvor ( 1 )